Hoije, a la purmanhana, anquanto me zanjoaba na pastelarie, you i la mie bezina:
EILHA - Sabes, Çáncia, l gobierno ten rezon an le dezir a las pessonas para eimigrar.
YOU - ...
EILHA - L miu home, cuitado, andaba porqui zampregado... als biscates... nun ganhaba un cuorno!
YOU - I anton?!
EILHA - Apuso-se i eimigrou. Fui-se a saber de trabalho ne l strangeiro. An menos de nada yá ganhou dous!...
Testo arrecebido por e-mail, de un amigo chegado
Era ua purmanhana de sábado purfeita para l que you habie cismado. Todos habien salido i íban a quedá-se fuora muito tiempo. Stábamos solo you i Alice. Eilha a passar a fierro na lhabandarie i you a cabilar ne l miu plano de ataque. Quedei-me más de ua hora a mirar la gaita, a dá-le buoltas, a repuxá-la, a birá-la i a zbirá-la, para me poder lhembrar bien de cumo era antes de star zbirgada. Manginaba que apuis de que iba a fazer quedasse çfrente, podie drobar l tamanho ó demudar la quelor ó mesmo l feitiu. Anté se me lhembrou tirá-le un retrato, mas naquel tiempo inda nun habie máquinas degetales i nun me podie assujeitar a que miu pai mandara rebelar ls retratos cula mie gaita an purmeiro plano.
Alice acabou de passar a fierro i fui para la cozina. You fui trás deilha cula mie zízara más ferrada que nunca. Parado a la puorta, bi-la a lhabar la lhouça de l zanjun. Miraba-la de cuostas, cul bestido a balanciar al son de ls pratos i de ls cacharros que batien na pila. Manginei-le l culo arrebitado, redondo i firme ambaixo l bestido.
Nesse sfregante, anubrou-se-me l antandimiento, arrumei-me a eilha i abracei-la por trás. Dou un stremeçon, mas nun dixo nada nien parou de lhabar la lhouça. You saquei la gaita que staba tesa cumo un palo de zbirar tripas i eilha cuntinou a abanar l culo cunsante iba sfregando ls pratos.
Lhembra-se-me de l’haber alhebantado l bestido i de l’atrapalhaçon para ancuntrar l sítio adonde albiar la mordesquina que me chubie pula pixa. Anquanto buscaba, sentie la calor de ls quartos d’Alice a roçáren-se, cumo se you nun stubira eilhi. Nun ancuntraba l sítio i, de repente, puso-se-me l cuorpo amolhecido i l coraçon a bater más depriessa. Senti ua gozma morna a scorré-me pula mano.
Guardei la gaita nas calças i sali de la cozina. Nun dixe palabra i Alice tampouco me dixo nada.
A soutordie, eilha dixo-le a mie mai que sue bó se habie ancuntrado mala i que tenie que tornar para l sou pobo.
Bandita Alice que lhababas la lhouça cumo se furas Marylin ne l passeio de Nuob’Eiorque.
Inda hoije nun sei se puodo dezir que fuste tu que me zbirgueste naqueilha purmanhana, mas ye a ti que te agradeço la lhembráncia doce que me ben cada beç que sinto l cheiro de un frasco de xabon lhaba-lhouça.
Ándan porqui ciertas personaiges cumbencidos que pássan por angraçados por aguemitáren baboseiras nun registro literairo frouxo i mol, cun las quales téntan ferir la denidade de las mulhieres, mas que más nun son que ua spece de cunfisson de que nas sues relaçones cun las mulhieres nun son capazes de passar disso mesmo: ua atitude frouxa i mol, an todos ls tratos que las mulhieres le déixan tener cun eilhas, mesmo - ou subretodo – nessas an que stais a pensar.
Sien le querer copiar l stilo – ls diuses me lhíbren de tal zgrácia – mas tan solo para que se beia que fácele – i redículo – ye screbir uas baboseiras toscas i mal amanhadas para rebaixar ls outros, tamien you bou a dezir quatro berdades subre l que you penso de l sexo fuorte, ou melhor, de l que stamos eirradamiente afeitos a nomear cumo sexo fuorte, quier dezir, ls homes. Bede bien la nuossa puoca suorte quando l criador decediu que era cun alimárias desta culidade que nós, las mulhieres, teniemos que atrabessar l deserto de la bida. Apersento-bos l bicho home, an special la sue sub-spece, l home pertués:
compra l Merdeces 320 CLK por 75 mil ouros, mas nun compra l kit manos lhibres para ls 3 telemobles que ten por que diç que “ye caro”. Apuis lhaba l sou Mercedes al demingo, a la puorta de casa, i puxa-le l lhustro culs truces bielhos que nun deixou que la sue tie punira na pubela; l sou Mercedes anda siempre pula mano squierda na outostrada, la mano dreita ye pa ls camiones;
coça las catotas de l rego de l culo cula unhaca de l dedo pequeinho de ua pata delantreira i lhougo a seguir saca la cera de ls oubidos cula mesma unha; antre ua i outra cousa inda le dá ua cheiradela als dedos. Quando ten la pouca suorte de zgaçar la unhaca, scarafuncha ls oubidos cula chabe de l Mercedes ou cul tapon de la lhapizeira BIC;
cada beç que recibe besitas, nun assossega sien le amostrar la casa toda, garaige i churrasqueira ancluídas, chamando la atençon para las prendas de l casamiento que anféitan ls almairos de la sala;
aceita que le chámen doutor ou angenheiro sien nunca haber puosto las patas traseiras nua ounibersidade;
fai queston de casar na eigreija, tener ls filhos batizados, cun bela i catecismo na mano, grande jantar para l bunton de cumbidados, mas apuis nun torna a poner las patas traseiras na eigreija; ls porblemas trançandantales resolbe-los cun ua ida a la bruxa;
ls homes nun le gusta passar por pouca-roupa, qualquiera pimpon ten ua dúzia de camisas i polos Lacoste ou Sacoor… traficadas; gástan un denheiron por més an telemoble, mas pássan-se anhos sien ir al dantista;
niun ye racista, mas negros i ciganos, quanto más loinge melhor;
quando ye mal atendido nun serbiço, çcute i çparata cul ampregado ou funcionairo, mas nunca apersenta queixa nien reclamaçon, que “nun se quiere xatiar”; fala mal de ls políticos an giral i de l goberno an particular, mas squece-se que botou nel.
Por fin, todos se agában de ser cumo touros na cama, que dán nun sei quantas seguidas… cumo ls coneilhos; tamien diç que son todos mi abonados, i squécen-se que para nós, nisso i ne ls çapatos, ls tamanhos grandes son cousas para… machos.
De maneira que you stou pula poda deste post nojento eiqui ambaixo: “zborciada” ye que stou bien i assi me quiero aguantar; se solo me fai falta un chouriço, para que diabos habie you de meter l cochino anteiro an casa.
. Eimigrar
. GAIJOS